DSpace logo
Please use this identifier to cite or link to this item: http://repositorio.ucsg.edu.ec/handle/3317/5649
Title: Annotated Translation of the book "La Emancipada" by Miguel Riofrío.
Authors: Coronel Papa, Cristina Elizabeth
metadata.dc.contributor.advisor: Ordóñez León, Fátima Lorena
Keywords: ECUADORIAN LITERATURE;LITERAL TRANSLATION;TRANSLATION TECHNIQUES;MIGUEL RIOFRÍO;LA EMANCIPADA;PETER NEWMARK
Issue Date: 2016
Publisher: Universidad Católica de Santiago de Guayaquil
Abstract: This research project is based at rendering a translation from Spanish into English of the Ecuadorian novel “La Emancipada” by Miguel Riofrío published in 1845, being the first book written in the country. The main reasons for the development of this project are the fact that it represents the beginning of the Ecuadorian Literature, and furthermore it reflects the sociocultural situation of women at that time. It is then a socio-historical registry of the constant struggle of Ecuadorian women looking for happiness. This translation aims to help Ecuadorian work “La Emancipada” to be recognized abroad. This work aims to apply Literal Translation based on the professional of this field Peter Newmark in order to render the best translation possible of this Ecuadorian novel that possess an old and local language taking into account the translation techniques learnt previously.
URI: http://repositorio.ucsg.edu.ec/handle/3317/5649
Appears in Collections:Trabajos de Titulación - Carrera de Licenciatura en Lengua Inglesa

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
T-UCSG-PRE-ART-CLI-18.pdf1,63 MBAdobe PDFView/Open


This item is licensed under a Creative Commons License Creative Commons