Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:
http://repositorio.ucsg.edu.ec/handle/3317/22410
Registro completo de metadatos
Campo DC | Valor | Lengua/Idioma |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | Hoyos Hernandez, David Eduardo | - |
dc.contributor.author | Liang Tan, Carolina Suyan | - |
dc.date.accessioned | 2024-02-26T22:58:51Z | - |
dc.date.available | 2024-02-26T22:58:51Z | - |
dc.date.issued | 2024-02-14 | - |
dc.identifier.uri | http://repositorio.ucsg.edu.ec/handle/3317/22410 | - |
dc.description | In this conceptual research project, selected stories from the Ecuadorian literary work "COSAS DE MI TIERRA" written by Jose Antonio Campos, were translated, using appropriate translation methodology. The product that came out of the corresponding rendering was used to analyze the literature, relevant for developing English as a Foreign Language (EFL) reading comprehension instructional material for the process of teaching and learning English in a high school context, specifically reading. A YouTube channel containing videos was created, which allows students to develop their EFL reading comprehension skills through audiovisual elements and exercises. The exercises for bilingual high school students, created and accessed through the YouTube channel, are aligned with EFL reading comprehension strategies like “Scanning”, Summarizing” and others, based the translation of the short stories from the Ecuadorian literature work mentioned. | en_US |
dc.format | application/pdf | en_US |
dc.language.iso | eng | en_US |
dc.publisher | Universidad Católica de Santiago de Guayaquil | en_US |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | en_US |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ | en_US |
dc.subject | TRANSLATION TECHNIQUES | en_US |
dc.subject | ECUADORIAN LITERATURE | en_US |
dc.subject | LEARNING PROCESS | en_US |
dc.subject | READING COMPREHENSION | en_US |
dc.subject | COMMUNICATIVE APPROACH | en_US |
dc.subject | LITERATURE | en_US |
dc.title | Development of EFL reading comprehension skills by means of a translation of selected stories of the Ecuadorian novel ‘‘Cosas de mi tierra’’ by Jose Antonio Campos. | en_US |
dc.type | info:eu-repo/semantics/bachelorThesis | en_US |
Aparece en las colecciones: | Trabajos de Titulación - Carrera de Pedagogía de los Idiomas Nacionales y Extranjeros - Ingles |
Ficheros en este ítem:
Fichero | Descripción | Tamaño | Formato | |
---|---|---|---|---|
T-UCSG-PRE-ART-CPINEI-15.pdf | 1,57 MB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons Licencia Creative Commons